"Жизель" вместо "Риголетто"
Спектакль, которого не было - "Риголетто" в Израильской опере.
"Так называемый "скрытый смысл", который придумали некоторые режиссеры, чтобы показать, как "глубоко" они проникли в реальный замысел композитора, обычно нелеп и заслуживает только презрения. Нет никакой надобности вторгаться в ткань произведения, искажать ход либретто и психологию развития характеров. Нам нужно просто идти тем путем, которым шел композитор, причем до того как он написал первые ноты. Этот путь и легче, и ближе к истине.
Если бы Леонардо да Винчи услышал хоть половину тех "пояснений", которые впоследствии были высказаны по поводу его Джоконды, он, думаю, никогда не приступил бы к картине!
Боюсь, что и в музыке, и в живописи обитает слишком много пигмеев, которые "интерпретируют" творения великих, исходя из собственной амбициозной заурядности".
(Т. Гобби, "Мир итальянской оперы")
"Так называемый "скрытый смысл", который придумали некоторые режиссеры, чтобы показать, как "глубоко" они проникли в реальный замысел композитора, обычно нелеп и заслуживает только презрения. Нет никакой надобности вторгаться в ткань произведения, искажать ход либретто и психологию развития характеров. Нам нужно просто идти тем путем, которым шел композитор, причем до того как он написал первые ноты. Этот путь и легче, и ближе к истине.
Если бы Леонардо да Винчи услышал хоть половину тех "пояснений", которые впоследствии были высказаны по поводу его Джоконды, он, думаю, никогда не приступил бы к картине!
Боюсь, что и в музыке, и в живописи обитает слишком много пигмеев, которые "интерпретируют" творения великих, исходя из собственной амбициозной заурядности".
(Т. Гобби, "Мир итальянской оперы")
Музыка вместо сумбура
Неполитическая рецензия на "Детей Розенталя"
Есть всё-таки ещё в России нормальная пресса и нормальные люди! В отличие от великодержавно-комплексующего Никиты Михалкова, безликой, как общепитовская чашка, депутатши Драпеко, прыщавых дебилов с транспарантами, куда-то или на что-то дружно идущих, сумасшедших старух, кликушествующих (о, разумеется!) "о спасении русской культуры"; короче, кроме огромного количества "сталинских соколов" остались ещё в Москве люди, которые ходят в театр затем, чтобы послушать оперу. Предлагаем вашему вниманию рецензию из газеты "КоммерсантЪ".
На Новой сцене Большого театра прошла премьера оперы "Дети Розенталя" Леонида Десятникова в постановке Эймунтаса Някрошюса. Ее (а не депутатов) прослушал СЕРГЕЙ Ъ-ХОДНЕВ.
Есть всё-таки ещё в России нормальная пресса и нормальные люди! В отличие от великодержавно-комплексующего Никиты Михалкова, безликой, как общепитовская чашка, депутатши Драпеко, прыщавых дебилов с транспарантами, куда-то или на что-то дружно идущих, сумасшедших старух, кликушествующих (о, разумеется!) "о спасении русской культуры"; короче, кроме огромного количества "сталинских соколов" остались ещё в Москве люди, которые ходят в театр затем, чтобы послушать оперу. Предлагаем вашему вниманию рецензию из газеты "КоммерсантЪ".
На Новой сцене Большого театра прошла премьера оперы "Дети Розенталя" Леонида Десятникова в постановке Эймунтаса Някрошюса. Ее (а не депутатов) прослушал СЕРГЕЙ Ъ-ХОДНЕВ.
Умер Гари БЕРТИНИ
Скончался дирижёр Гари БЕРТИНИ
Признанный израильский дирижёр и композитор русского происхождения Гари Бертини, основатель Израильского Камерного оркестра и дирижёр многих оркестров и оперных театров мира, скончался 17 марта в возрасте семидесяти семи лет.
Родившийся в бывшем СССР (Бричево, Бесарабия - ныне Молдавия) 1 мая 1927 года, в детском возрасте Бертини был увезён в Палестину. Он начал заниматься игрой на скрипке в возрасте шести лет; позднее учился в Миланской, Иерусалимской и Парижской консерваториях. Позже Бертини занимался с такими музыкантами, как Надя Буланже, Онеггер и Мессиан.
Признанный израильский дирижёр и композитор русского происхождения Гари Бертини, основатель Израильского Камерного оркестра и дирижёр многих оркестров и оперных театров мира, скончался 17 марта в возрасте семидесяти семи лет.
Родившийся в бывшем СССР (Бричево, Бесарабия - ныне Молдавия) 1 мая 1927 года, в детском возрасте Бертини был увезён в Палестину. Он начал заниматься игрой на скрипке в возрасте шести лет; позднее учился в Миланской, Иерусалимской и Парижской консерваториях. Позже Бертини занимался с такими музыкантами, как Надя Буланже, Онеггер и Мессиан.
Размышления после премьеры "Воццек" в Израильской опере
Недавняя постановка "Воццека" Альбана Берга в Израильской опере пробудила желание еще раз исследовать генезис гениальной оперы.
Достаточно большое количество оперных шедевров создавалось на основе столь же выдающихся литературных произведений, и "Воццек" здесь - не исключение. Георг Бюхнер, автор литературного первоисточника, как и многие другие гениальные художники, прожил мало - всего двадцать шесть лет. Он так и не успел закончить свою пьесу, оставив нам 27 сцен, повествующих о реальных событиях, выхваченных наблюдательным автором из криминальной газетной хроники. Поэтому сама пьеса представляет собой некий лаконичный коллаж реалистических (даже натуралистических) эпизодов из жизни ничем не примечательного персонажа. Однако история солдата пережила свое время, потому что истории любви, ревности, художественные описания нравственных терзаний униженной и оскорбленной души человеческой - вечны.
Достаточно большое количество оперных шедевров создавалось на основе столь же выдающихся литературных произведений, и "Воццек" здесь - не исключение. Георг Бюхнер, автор литературного первоисточника, как и многие другие гениальные художники, прожил мало - всего двадцать шесть лет. Он так и не успел закончить свою пьесу, оставив нам 27 сцен, повествующих о реальных событиях, выхваченных наблюдательным автором из криминальной газетной хроники. Поэтому сама пьеса представляет собой некий лаконичный коллаж реалистических (даже натуралистических) эпизодов из жизни ничем не примечательного персонажа. Однако история солдата пережила свое время, потому что истории любви, ревности, художественные описания нравственных терзаний униженной и оскорбленной души человеческой - вечны.
"Клоны" верных сталинцев...
Клоны «верных сталинцев»,
или немного о "Детях Розенталя"
…Собственно говоря, если говорить объективно и непредвзято: что может быть плохого в том, что один из российских театров наконец-то сподобился заказать новую оперу одному из ведущих российских композиторов и, соответственно, поставить её? Казалось бы, надо радоваться: ведь подобные акции свидетельствуют, в первую очередь, о долгожданных "инвестициях в культурной сфере", о пресловутом возрождении российской культуры. Тем более, что речь идёт не о кабы каком композиторе, "близком к некоторым персонам", и так далее - но о Леониде Десятникове. Напомню, что именно его студенческую (!) работу - одноактную оперу "Бедная Лиза" - поставил в своё время у себя в театре Покровский; ею восхищался Рихтер, "Бедная Лиза" долго и успешно шла в берлинской Комише опер. Между прочим, "Бедная Лиза" в своё время стала и своеобразным "пропуском" для молодого композитора в творческий союз без "маринования" и проволочек…
или немного о "Детях Розенталя"
…Собственно говоря, если говорить объективно и непредвзято: что может быть плохого в том, что один из российских театров наконец-то сподобился заказать новую оперу одному из ведущих российских композиторов и, соответственно, поставить её? Казалось бы, надо радоваться: ведь подобные акции свидетельствуют, в первую очередь, о долгожданных "инвестициях в культурной сфере", о пресловутом возрождении российской культуры. Тем более, что речь идёт не о кабы каком композиторе, "близком к некоторым персонам", и так далее - но о Леониде Десятникове. Напомню, что именно его студенческую (!) работу - одноактную оперу "Бедная Лиза" - поставил в своё время у себя в театре Покровский; ею восхищался Рихтер, "Бедная Лиза" долго и успешно шла в берлинской Комише опер. Между прочим, "Бедная Лиза" в своё время стала и своеобразным "пропуском" для молодого композитора в творческий союз без "маринования" и проволочек…
ГЛАВА 19. КОМПОЗИТОРЫ - МОИ СОВРЕМЕННИКИ
Распахивая перед читателем окна в мир оперы - надо сказать, выбор мой был достаточно случайным, - я неизбежно бросал ностальгические взгляды и на самого себя. Теперь, подойдя к последней главе этой книги, я улавливаю настойчивые сигналы памяти, касающиеся тех, кого не хотел бы обойти вниманием. Это композиторы, которых мне посчастливилось знать, чьи произведения я исполнял.
В их число не входят титаны оперного искусства - для этого я родился слишком поздно! - однако некоторые по праву занимают достойное место в безбрежном мире оперы. Кое с кем меня связывала очень близкая дружба, и я подробно обсуждал с ними их произведения. С другими был знаком мимолетно, но составил о них впечатление, достаточное для того, чтобы имя, упомянутое на страницах книги, обрело черты реальной личности.
В их число не входят титаны оперного искусства - для этого я родился слишком поздно! - однако некоторые по праву занимают достойное место в безбрежном мире оперы. Кое с кем меня связывала очень близкая дружба, и я подробно обсуждал с ними их произведения. С другими был знаком мимолетно, но составил о них впечатление, достаточное для того, чтобы имя, упомянутое на страницах книги, обрело черты реальной личности.
ГЛАВА 19. КОМПОЗИТОРЫ - МОИ СОВРЕМЕННИКИ#2
Я преодолел эту трудность с первого раза. Но если бы на этом все кончилось! Я должен был повторять фразу еще и еще, чтобы почувствовать себя уверенно. В конце концов я охрип и прекратил пение. Последовала ужасная сцена: маэстро стучал кулаками по роялю и выкрикивал самые живописные ругательства. Меня так и подмывало убежать прочь, но я увидел доброе лицо его жены Мери Молинари, которая пристально наблюдала за мной в щелку приоткрытой двери - она умоляюще сложила руки, всем своим видом показывая, что надо остаться и впредь не раздражать ее супруга.
Выплеснув эмоции, Молинари становился на редкость милым человеком... Я не сомневался: его беспокоит и будущее общение с композитором, которое не сулит ничего хорошего, и то, что нам предстоит выступать не где-нибудь, а в самой "Ла Скала". Конечно же, я никуда не убежал, все обошлось, и на следующий день мы отправились в Милан, где нас радушно встретил дон Лоренцо.
Выплеснув эмоции, Молинари становился на редкость милым человеком... Я не сомневался: его беспокоит и будущее общение с композитором, которое не сулит ничего хорошего, и то, что нам предстоит выступать не где-нибудь, а в самой "Ла Скала". Конечно же, я никуда не убежал, все обошлось, и на следующий день мы отправились в Милан, где нас радушно встретил дон Лоренцо.
ГЛАВА 19. КОМПОЗИТОРЫ - МОИ СОВРЕМЕННИКИ#3
Примерно в это же время я познакомился с Франко Альфано. Густая седая грива придавала ему весьма романтический вид. Он не только завершил оперу Пуччини "Турандот", выполнив неблагодарную и кропотливую работу, но и написал несколько хороших опер, вполне достойных его таланта. На мой взгляд, лучшей из них является "Воскресение" (по роману Льва Толстого). Я исполнял в ней партию Симонсона. Маэстро всячески меня подбадривал на репетициях и в итоге дал высокую оценку моей работе. Композитор редко бывает доволен вокалистом, поэтому его похвалы я вспоминаю с большой гордостью. Мне нравилась эта роль. Но самое большое волнение я испытал оттого, что пел вместе с Джузеппиной Кобелли, непревзойденной исполнительницей партии Катюши. В ее голосе звучала почти нестерпимая острота чувств.
ГЛАВА 19. КОМПОЗИТОРЫ - МОИ СОВРЕМЕННИКИ#4
Мими Вольф-Феррари очень привязалась к маме Джузеппине, поэтому такие встречи относились к числу самых приятных событий. Тильда и Франка называли маэстро "barbazio" ("дядей"), он же немедленно окрестил меня "novizzo" - "суженый". Разговаривал он всегда, за исключением официальных случаев, на венецианском диалекте.
На свадьбе он был свидетелем, или "testimonio", со стороны моей невесты Тильды. Однако это не помешало ему отозвать меня из нашего медового месяца для исполнения "Итальянских песен", написанных на стихи народных тосканских поэтов. Некоторые из них (для баритона) он посвятил мне, "суженому", сделав такую очаровательную надпись, обрамленную цветочками: "Эти цветы распустятся от радости - дорогому Тито..." И на другой странице: "Опять цветы для него".
На свадьбе он был свидетелем, или "testimonio", со стороны моей невесты Тильды. Однако это не помешало ему отозвать меня из нашего медового месяца для исполнения "Итальянских песен", написанных на стихи народных тосканских поэтов. Некоторые из них (для баритона) он посвятил мне, "суженому", сделав такую очаровательную надпись, обрамленную цветочками: "Эти цветы распустятся от радости - дорогому Тито..." И на другой странице: "Опять цветы для него".
"Я убежала от всех «Аид»!"
Лариса Дядькова на сцене и в жизни
Имя обладательницы замечательного по красоте и тембру звучания голоса Ларисы Дядьковой украшает сегодня афиши лучших оперных сцен мира: миланской "Ла Скала", санкт-петербургской Мариинки, нью-йоркской "Метрополитен", венской Оперы, лондонского театра "Ковент-Гарден"... В эти дни Ларису Дядькову можно услышать на сцене чикагской Лирик-опера, где она с огромным успехом исполняет партию Фрики в опере Рихарда Вагнера "Золото Рейна". Наш разговор с певицей начался с этой новой для нее партии.
Имя обладательницы замечательного по красоте и тембру звучания голоса Ларисы Дядьковой украшает сегодня афиши лучших оперных сцен мира: миланской "Ла Скала", санкт-петербургской Мариинки, нью-йоркской "Метрополитен", венской Оперы, лондонского театра "Ковент-Гарден"... В эти дни Ларису Дядькову можно услышать на сцене чикагской Лирик-опера, где она с огромным успехом исполняет партию Фрики в опере Рихарда Вагнера "Золото Рейна". Наш разговор с певицей начался с этой новой для нее партии.