Фильм о Мравинском
Вспоминаю, что Игорь в свое время рассказывал о предстоящей работе с талантливым режиссером Дмитрием Рождественским. Как оказалось потом, это тот самый режиссер, который впоследствии жестоко пострадал за свои контакты с Анатолием Собчаком. Его обвиняли в хищении материальных ценностей в виде студийного телеоборудования, совершенном, якобы, в контакте с первым мэром Питера. Рождественский ни за что провел два года в "Крестах", его оправдали за недоказанностью улик, но в тюрьме он потерял последнее здоровье, и вскоре умер. Такие дела...
"Джоконда" в Киеве
Сам выбор произведения долго вызывал споры и опасения: ведь вместо планировавшейся постановки "Дон Карлоса" Верди решено было ставить достаточно редкую "Джоконду". Зато подготовка к премьере была основательной: Был приглашён итальянский режиссёр Марио Корради (который в минушем году поставил имевшую большой успех "Турандот"), художник Мария Левитская отправилась в двухнедельную командировку в Венецию, а театр обзавёлся модным нынче табло для субтитров на украинском языке - именно это обстоятельство, кстати, и сыграло свою злую шутку с постановщиками.
Всегда восторженная речь и кудри черные до плеч...

Он оказался в нашем доме случайно (случайно ли?). Мама, пианистка-концертмейстер, работала в Ленконцерте, и на одном из сводных концертов она заменила в выступлении заболевшего пианиста - постоянного партнера чтеца Озерова.
РИТМЫ БАТ-ГАЛИМА
"Бат-Галим, Бат-Галим" -
Шоколадный араб напевал.
Серпантином шоссе
Раскрутилось стремительно к морю.
Ярость ветра - в лицо,
Ярость солнца - в глаза.
Мы летим в Бат-Галим,
И с судьбою я больше не спорю.
За спиною - зеленым драконом Кармель,
Впереди - ярко -синяя чаша морская.
Только рядом - глаза
И горячий апрель.
"Госпожа, Бат-Галим" -
Улыбнулся араб, распевая.
"Дочь волны" - Бат-Галим!
Может, ты позабавишь меня?
Унесешь в кружевах
С белоснежною пеной морскою?
Нежность ветра - в лицо,
Буйство красок - в глаза.
Ты продолжишь мой сон
Легкомысленным танцем прибоя.
© З. Осовицкая. Хайфа, 24.01.2004.
При перепечатке и цитировании просьба ссылаться на источник и ставить автора в известность.
"ГАРИК" - ГУБЕРМАНУ
Твоя еврейская душа
Закалена сибирской ссылкой.
Благослови судьбу, Поэт,
Ты - жив, с друзьями и с бутылкой.
Твой дерзкий остроумный стих
Есть сублимат любви и злости,
И современников моих
Портреты из… моржовой кости.
Могу я выразить любовь
Лишь стилизацией случайной.
Я "гарики" читаю вновь -
Так пьет вампир кровь жертвы тайной.
© З. Осовицкая. Хайфа, 24.01.2004.
При перепечатке и цитировании просьба ссылаться на источник и ставить автора в известность.
МАБАТ
Здесь, на разломе дней и судеб
Живем у роковой черты,
Неумолимо приближаясь
К моменту "икс" - и я - и ты.
И не придет святой Спаситель:
Не мир, но меч он завещал.
Невнятный гул тысячелетий
Вдруг превратился в черный шквал.
Стена воды, стена морская,
В ней ад потоков нефтяных…
Вулканов жерла надрывая,
-Земля кричит в стране глухих!
На острие любви и смерти
Мир вздрогнул, ожидая бед.
Цены войны никто не знает
- И победителей здесь нет.
P.S. мабат - взгляд (иврит)
© З. Осовицкая. Хайфа, 24.01.2004.
При перепечатке и цитировании просьба ссылаться на источник и ставить автора в известность.
ОКТЯБРЬ (по мотивам эфиопа Пушкина)
Октябрь уж наступил, но солнце припекает
И опахала пальм все шире, зеленей.
Дохнул жарой хамсин, и ветер пыль гоняет
По улицам пустым, не помнящим дождей.
Ужасная пора! О, разочарованье!
В потоке жарких дней не вижу я конца.
Я не люблю хамсин: приносит он страданье.
Лишь градом льется пот с усталого лица.
На смену скукe дня идет спаситель-вечер,
И с моря он несет прохладу и покой.
И вдруг трезвеет ум. Я жду заветной встречи
С компьютером моим и с полночью глухой.
До самого утра блуждаю в интернете.
Мне виртуальный день смешон, как Арафат.
Я ночью лишь живу, не думая о лете,
И август с октябрем мешаю невпопад.
Вечнозеленый ад - убежище арабов!
Привычен им хамсин и лютая жара.
Здесь предки Пушкина в тени, под звон фонтанов,
Куря кальян, встречали вечера.
© З. Осовицкая. Хайфа, 24.01.2004.
При перепечатке и цитировании просьба ссылаться на источник и ставить автора в известность.
НОВОСТИ - 2002
Что в мире нового?
…И - триллер на экране!
Вот рушатся гиганты-Близнецы,
Потрясены трагедией земляне,
Век катастроф пророчат мудрецы.
Что в мире нового?
- Пылает пол-планеты.
В дыму пожарищ корчится Москва,
Ярится солнце сатанинским светом
И бред войны впивается в слова.
Что в мире нового?
- Безумных вод ватага,
Прорвав плотины, топит города.
Ах, милый Зальцбург, Дрезден, Злата Прага…
Опять в Европе общая беда.
Что в мире нового?
- Бен Ладен - вестник Ада -
Задумал всех "неверных" истребить.
И смертников безродных интифада
В земле Святой лишает права жить.
Что в мире нового?
- Всё старые проблемы:
Любовь и деньги, Запад и Восток.
И не уйти от роковой дилеммы:
Мы - против Бога, или - с нами Бог?
© З. Осовицкая. Хайфа, 24.01.2004.
При перепечатке и цитировании просьба ссылаться на источник и ставить автора в известность.
КРАСИВЫЙ БЕРЕГ
Хайфа с арабского - "красивый берег".
Он отделен судьбой от двух Америк.
Хайфа совсем близка к воротам рая,
Но затерялся ключ в садах Бахайя.
Залив алмазною дугой сверкает,
И стайки кораблей волной качает
И день, и век, и два тысячелетья
В годины радости и лихолетья.
Ночами жаркими вздыхает море.
На берегу - любовь, забыто горе.
Над миром звездный ковш уж опрокинут,
Но навсегда стихией вод отринут.
Беглец-корабль скользит, в ночи мелькая,
Созвездья огоньков во тьму роняя.
О чем-то пел гудок прощальный в восемь…
С собою лето звал, а может - осень?
© З. Осовицкая. Хайфа, 24.01.2004.
При перепечатке и цитировании просьба ссылаться на источник и ставить автора в известность.
Ода Хайфе
О, Хайфа бело-голубая,
Ты покорить смогла Кармель.
И серпантин дорог взвивая,
Летишь от моря в зону Эль.
Священной шапкою Бахайя
Твоя увенчана глава
И радуги цветов, играя,
Лепечут нежные слова.
Внизу кипит река людская:
Заводы, верфи, рынок, порт.
Но очи к небу поднимаешь,
И слышишь солнечный аккорд.
Там, наверху, в преддверье храма
Стоят паломники в тиши,
Как дети Евы и Адама,
Не сохранившие души.
Они притихли, созерцая
Вдали мерцающий залив.
В минуты эти сознавая,
Что рай утраченный - не миф.
О, Хайфа бело-голубая,
Ты открываешь в радость дверь.
Надежда, крылья расправляя,
Летит бесстрашно в зону Эль.
© З. Осовицкая. Хайфа, 24.01.2004.
При перепечатке и цитировании просьба ссылаться на источник и ставить автора в известность.
