МАРИЯ КАЛЛАС - МОЙ ВРАГ#14
Мехико, 1949. Импресарио и директор оперного театра Караза Кампос пригласил Джузеппе на два месяца в "Беллас Артес". Я еще не была в курсе контракта моего мужа и лишь в последний момент узнала, что из пяти опер, какие он должен петь, он подготовил только две Манон и Богему. А остальные - Вертер, Фаворитка, Севильский цирюльник - Беппо еще абсолютно не знал! Бедняга, у него не хватило времени выучить их, столько было разных концертов, спектаклей, да еще свадьба. И он собирался передать оставшиеся оперы двум отличным итальянским тенорам, которые могли вполне достойно заменить его. Это Джанни Поджи и Франческо Албанезе, муж Онелии Финески. Она должна была петь Богему вместе с Джузеппе.
Беппо считает их отличными коллегами, и потому никому не завидует, и это мне по душе. Мне нравится также, как он держится с коллегами, с каким уважением относится ко всем, независимо от того, великие это певцы или не очень. И с другими работниками театра, даже с самыми скромными, он всегда очень добр и сердечен. Встречаю в театре одного совсем молодого певца, который часто стоит в кулисах, слушая Ди Стефано и наблюдая за каждым его движением. Его зовут Пласидо Доминго. Мне кажется, он испанец.
Беппо считает их отличными коллегами, и потому никому не завидует, и это мне по душе. Мне нравится также, как он держится с коллегами, с каким уважением относится ко всем, независимо от того, великие это певцы или не очень. И с другими работниками театра, даже с самыми скромными, он всегда очень добр и сердечен. Встречаю в театре одного совсем молодого певца, который часто стоит в кулисах, слушая Ди Стефано и наблюдая за каждым его движением. Его зовут Пласидо Доминго. Мне кажется, он испанец.