П. И. Чайковский - "Дон Жуан" и "Вольный стрелок"#4
Через три дня после того мне пришлось присутствовать в том же театре на представлении другого великого произведения германского искусства. В бенефис г-жи Александровой шел "Фрейшюц" Вебера. Какая поразительная разница! Я прослушал эту оперу без восторга, но и без неудовольствия.
Конечно, г-жа Александрова не имеет соловьиных свойств г-жи Патти, конечно, и г. Додонов лишен неоцененного ut г. Марини и вследствие того первые ряды кресел были пустоваты, дамы явились без тех ослепительных украшений, а кавалеры без тех изящно округленных фраков, которые почему-то считаются обязательными, когда поет труппа г. Мерелли; но зато в течение целой оперы не было сделано ни одной ошибки, даже незначительной, и каждый из наших доморощенных артистов прилагал все свои старания и силы к возможно верной и толковой передаче веберовскои оперы.
Не скажу, чтобы они обладали крупными сценическими дарованиями, но с искреннею похвалой отзовусь о г-жах Александровой, Ивановой, гг. Додонове и Демидове, артистически честно отнесшихся к своей обязанности и сделавших все возможное, чтобы заслужить одобрение всех истинных ценителей искусства.
Я бы мог вынести из бенефиса г-жи Александровой самое благоприятное впечатление, если бы не наш непостижимо убийственный хор. Осмелюсь доложить просвещенной дирекции театров, что этот хор, составленный из почтенных, изморенных управлением г. Мерелли тружеников, уже давно не поет. Он издает какие-то фантастически сиплые звуки, не имеющие в себе ничего человеческого. В третьем действии, когда женский хор, изображая подруг Агаты, приходит поздравить ее с предстоящим бракосочетанием и поет:
"Мы все к тебе сюда пришли,
Любезная подружка",
мне пришла в голову мысль, что зритель, плохо знакомый с содержанием оперы, может недоумевать, за что благодарит своих подруг улыбающаяся Агата, тогда как ей следовало бы бежать от сообщенных ей хором ужасов.
Статья была опубликована 15 декабря 1871 г. в "Современной летописи" М., 1871, № 47.
Текст для публикации подготовил Владимир Агеев.
При перепечатке просьба ссылаться на источник и ставить создателей сайта в известность.
Конечно, г-жа Александрова не имеет соловьиных свойств г-жи Патти, конечно, и г. Додонов лишен неоцененного ut г. Марини и вследствие того первые ряды кресел были пустоваты, дамы явились без тех ослепительных украшений, а кавалеры без тех изящно округленных фраков, которые почему-то считаются обязательными, когда поет труппа г. Мерелли; но зато в течение целой оперы не было сделано ни одной ошибки, даже незначительной, и каждый из наших доморощенных артистов прилагал все свои старания и силы к возможно верной и толковой передаче веберовскои оперы.
Не скажу, чтобы они обладали крупными сценическими дарованиями, но с искреннею похвалой отзовусь о г-жах Александровой, Ивановой, гг. Додонове и Демидове, артистически честно отнесшихся к своей обязанности и сделавших все возможное, чтобы заслужить одобрение всех истинных ценителей искусства.
Я бы мог вынести из бенефиса г-жи Александровой самое благоприятное впечатление, если бы не наш непостижимо убийственный хор. Осмелюсь доложить просвещенной дирекции театров, что этот хор, составленный из почтенных, изморенных управлением г. Мерелли тружеников, уже давно не поет. Он издает какие-то фантастически сиплые звуки, не имеющие в себе ничего человеческого. В третьем действии, когда женский хор, изображая подруг Агаты, приходит поздравить ее с предстоящим бракосочетанием и поет:
"Мы все к тебе сюда пришли,
Любезная подружка",
мне пришла в голову мысль, что зритель, плохо знакомый с содержанием оперы, может недоумевать, за что благодарит своих подруг улыбающаяся Агата, тогда как ей следовало бы бежать от сообщенных ей хором ужасов.
Статья была опубликована 15 декабря 1871 г. в "Современной летописи" М., 1871, № 47.
Текст для публикации подготовил Владимир Агеев.
При перепечатке просьба ссылаться на источник и ставить создателей сайта в известность.
Публикация: 19-12-2005
Просмотров: 3818
Категория: Перечитывая заново
Комментарии: 0