ГЛАВНАЯ ОБМЕН БАННЕРАМИ ССЫЛКИ ССЫЛКИ НА МУЗЫКАЛЬНЫЕ САЙТЫ О ПРОЕКТЕ

МАРИЯ КАЛЛАС - МОЙ ВРАГ#33

Удивительно изящная, очаровательная синьора средних лет, необыкновенно элегантная, с потрясающими драгоценностями, в шиншилловым паланкине, с улыбкой протянула руку моему мужу. У нее были иссиня черные волосы и седая прядь на лбу. Какое-то совершенно ирреальное явление.
Джузеппе галантно пропускает синьору вперед, она входит, завязывается разговор, и выясняется, что она из Сальвадора, но итальянка по происхождению, очень любит оперу, живет в Сан Сальвадоре, но и в Риме тоже, естественно. Восхищается пением Джузеппе Ди Стефано и давно мечтала познакомиться с ним. Она пригласила нас к себе на чай через несколько дней. Джузеппе принял приглашение - интересно было познакомиться с ее семьей.
Надо ли пояснять, что это она прислала ему в дар святую Чечилию от "Картье"?
Несколько дней спустя, после спектакля в "Опере" в гримуборную принесли большую коробку от "Булгари". Что происходит, обрадовалась я. Как хорошо иметь таких прекрасных поклонников!
Раскрываем второй подарок и обнаруживаем восхитительную вазу из английского серебра с богатой чеканкой, XVIII век. Записка поясняла, что это подарок "другой" поклонницы - от старшей сестры синьоры Борги - Элизы.
После спектакля она тоже пришла в гримуборную, и оказалась совсем не похожей на свою сестру. Тоже исключительно элегантная, но выше ростом, внушительная и полная. Удивительно милая и стеснительная, она сказала, что вместе с сестрой примет участие в чаепитии, на которое нас ждут на будущей неделе.
Это было самое необычайное знакомство за всю карьеру Беппо.
Необыкновенно славная семья, очень дружная, которая, казалось, жила одной только любовью и вниманием к ближнему. Дамы дали понять, они настолько восхищаются Джузеппе Ди Стефано, что решили в дальнейшем, раз уж Ди Стефано принял их дружбу, связывать свои планы, поездки и переезды только с программами Джузеппе. Они взяли его себе под крыло, если не в роли матерей, то во всяком случае как заботливые тетушки. Словом, Луиза и Элиза Борги стали "тетушками" Джузеппе Ди Стефано, его ангелами-хранителями. Чувствую, что и моими тоже, по правде говоря. Думаю, они мне очень нужны.

"Тетушки" - женщины образованные и умные, много путешествовали, имеют большой жизненный опыт. Казалось, что в Джузеппе они обрели цель жизни, смысл своего существования, полного комфорта, но лишенного всякого интереса. Сейчас они живут в Риме. Сын Луизы - посланник Сан Сальвадоре при святом престоле, и они надеются, так они сказали, что им больше не придется скучать, поскольку у них есть теперь любимейший внук, который дарит им небывалую радость жизни.
Когда мы приезжаем в Рим, они не позволяют нам останавливаться в гостинице. Мы всегда гостим в доме Элизы в Париоли, а у нее поразительная повариха.
Дамы - дочери одного итальянца из Феррары, который сколотил состояние в Центральной Америке. После смерти отца они почти совсем переехали в Италию. Все время вспоминают Сальвадор, "но, -говорят они, - у нас теперь тут, по крайней мере, есть Джузеппе".
Отныне тетушки не пропускают больше ни одного дебюта или премьеры Джузеппе, и становятся такими же знаменитыми, как и он. Люди узнают их в театре, во всяком случае замечают. А одна синьора мне даже рассказала, что заметила - это было в "Сан Карло" в Неаполе - как "мама вашего мужа смотрит на него, когда он поет. Это необычайно трогательно. В трудных местах, когда он берет верхние ноты, в опасных атаках, она хватается за лицо и замирает, сдерживая дыхание, словно переживая вместе с сыном". Я объяснила ей, что это не мама Джузеппе. Она посмотрела на меня с удивлением. Думаю, так и не поверила мне.

Публикация: 18-12-2002
Просмотров: 2685
Категория: Мария Каллас
Комментарии: 0

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.