ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
Дорогие друзья!
Когда я узнал, что моя книга «Я пел с Тосканини» выйдет в вашей стране, я чрезвычайно обрадовался при мысли, что великий русский народ прочтет ее.
Моей мечтой всегда было познакомить людей с «истинным Тосканини» – недосягаемой высоты Мастером, Человеком добрым, честным и искренним.
Мне посчастливилось быть рядом с ним, учиться у него и работать с ним. Я написал эту книгу от чистого сердца, со всей искренностью, на какую только способен.
Я горжусь тем, что русские друзья прочтут эту книгу, потому что знаю, как вы любите искусство и как глубоко умеете воспринимать его.
Обнимаю вас всех
баритон Джузеппе Вальденго
Сент-Винсент (Аоста),
19 апреля 1987 года
Текст публикуется по изданию:
Джузеппе Вальденго, "Я пел с Тосканини".
Л., Музыка, 1989.
Перевод И. Константиновой
OCR - Евг. Миллер
Когда я узнал, что моя книга «Я пел с Тосканини» выйдет в вашей стране, я чрезвычайно обрадовался при мысли, что великий русский народ прочтет ее.
Моей мечтой всегда было познакомить людей с «истинным Тосканини» – недосягаемой высоты Мастером, Человеком добрым, честным и искренним.
Мне посчастливилось быть рядом с ним, учиться у него и работать с ним. Я написал эту книгу от чистого сердца, со всей искренностью, на какую только способен.
Я горжусь тем, что русские друзья прочтут эту книгу, потому что знаю, как вы любите искусство и как глубоко умеете воспринимать его.
Обнимаю вас всех
баритон Джузеппе Вальденго
Сент-Винсент (Аоста),
19 апреля 1987 года
Текст публикуется по изданию:
Джузеппе Вальденго, "Я пел с Тосканини".
Л., Музыка, 1989.
Перевод И. Константиновой
OCR - Евг. Миллер
Публикация: 5-04-2006
Просмотров: 4968
Категория: Я пел с Тосканини
Комментарии: 0